Free-Mỗi ngày một bài Dokkai N2
| 文章を読んで、質問に答えなさい。答えは1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。 |
2009年は新聞が存続の危機に立った年として歴史に残るだろう。日本で毎日新聞・産経新聞が経営悪化となり、さらに世界で2番目に大きい朝日新聞社が中間決算でばくだいな赤字を発表した。原因は若者を中心とした新聞離れが進んだことと、それにより広告収入が減ったためだ。これは全ての新聞社に当てはまる。 世界的にも情報源を得る手段としての新聞の地位は低くなっている。2005年の統計によると日本では情報を得る手段として新聞が89%、インターネットが44%だったが、韓国では当時既に新聞75.4%、インターネット65%とかなりインターネットが新聞に迫ってきていた。更にアメリカでは新聞とインターネットがそれぞれ約65.2%と65.3%で、インターネットが少し上回っていた。現在では更にインターネットの利用が増えて、それに伴い新聞が減ってきている。 アメリカでは有名新聞社までが次々につぶれた。日本より広告収入に頼る率が高いからだ。(注1)ピューリッツァー賞を何度も受賞した優良新聞社もなくなった。リストラも進んでいる。ニューヨーク・タイムズ紙は不況に伴う広告収入減少により大幅な人員削減と賃金カットを実施した。その結果1992年に6万人いた記者が、今では約4万人にまで減っているそうだ。 この危機を乗り越えるために新聞社はインターネット上のニュースを有料にする方針を次々に発表している。また職を失った新聞記者達がNPOを作ってニュースを(注2)配信するという「新ジャーナリズム」と呼ばれる動きも出てきた。ニュースを売って収入を得るほか、不足分は寄付に頼っている。アメリカはボランティアや寄付が盛んな国だ。NPOもそうした人々に支えられている。 現在インターネット上に溢れているニュースも、元は新聞記者や放送記者達が時間をかけて取材したものがほとんどだ。だから新聞が衰えれば私たちは社会のことを知る方法がなくなってしまうだろう。私たちが現在読んだり聞いたりしているニュースもその報道機関が直接取材した物ばかりではない。足りないニュースは他の報道機関から買っている。少数のニュース源しかなければ真実を知るのが難しくなる。これは恐ろしいことだ。ニュースを得るために誰がお金を払うのか。ニュースの受け取り手か、広告主かそれともアメリカのように寄付か。何にせよこのまま新聞が衰退すれば報道の危機は新聞だけに留まらない。今こそ社会の指標である新聞を支えるシステムを創らなければならない時期なのではないだろうか。 |
(注1)ピューリッツァー賞:アメリカで最も権威がある優れた報道などに対して与えられる賞 |
問1 日本の新聞の状況について述べているのはどれか。 1 日本では新聞を読まなくなったのは若者だけだ。 2 広告収入が減ったことが発行部数減少の一番の理由だ。 3 ばくだいな赤字を出した新聞社もある。 4 全ての新聞社が赤字になった。 |
1
234
問2 新ジャーナリズムとは何か。 1 無料でニュースを配信すること 2 記者がNPOを作ってニュースを配信すること 3 インターネットのニュースを有料にすること 4 リストラをすること |
1
234
問3 著者は新聞が衰退するとどうなると言っているか。 1 寄付した人だけがニュースを手に入れることができる。 2 ニュースが全く手に入れられなくなる。 3 インターネットでニュースを知るようになる。 4 新聞だけでなく他の報道機関も衰退する。 |
1
234
| Bài Dịch |
| 2009年は新聞が存続の危機に立った年として歴史に残るだろう。 | Năm 2009 có lẽ sẽ để lại trong lịch sử là một năm báo chí đứng giữa khủng hoảng liên tục. |
| 日本で毎日新聞・産経新聞が経営悪化となり、さらに世界で2番目に大きい朝日新聞社が中間決算でばくだいな赤字を発表した。 | Ở Nhật, báo Mainichi, báo Sankei có tình hình kinh doanh xấu đi, hơn nữa, tòa soạn báo Asahi, tờ báo lớn thứ 2 trên thế giới cũng công bố lỗ nặng trong quyết toán giữa kì. |
| 原因は若者を中心とした新聞離れが進んだことと、それにより広告収入が減ったためだ。 | Nguyên nhân là do việc xa rời báo chí, chủ yếu là giới trẻ, ngày càng gia tăng, cộng thêm việc thu nhập từ quảng cáo giảm sút. |
| これは全ての新聞社に当てはまる。 | Điều này đúng với tất cả tòa soạn báo. |
| 世界的にも情報源を得る手段としての新聞の地位は低くなっている。 | Vị thế của báo chí với tư cách là cách tiếp nhận nguồn thông tin mang tính thế giới đã bị hạ xuống. |
| 2005年の統計によると日本では情報を得る手段として新聞が89%、インターネットが44%だったが、韓国では当時既に新聞75.4%、インターネット65%とかなりインターネットが新聞に迫ってきていた。 | Theo thống kê năm 2005, cách tiếp nhận thông tin qua báo chí là 89%, internet là 44%, nhưng ở Hàn Quốc tại thời điểm đó là báo chí 75.4%, internet 65%, internet đã đuổi kịp báo chí. |
| 更にアメリカでは新聞とインターネットがそれぞれ約65.2%と65.3%で、インターネットが少し上回っていた。 | Hơn nữa, ở Mỹ, báo chí và internet lần lượt là khoảng 65.2% và 65.3%, internet đã vượt lên một ít. |
| 現在では更にインターネットの利用が増えて、それに伴い新聞が減ってきている。 | Hiện tại, việc sử dụng internet tăng lên, khiến báo chí bị sút giảm theo. |
| アメリカでは有名新聞社までが次々につぶれた。 | Ở Mỹ, ngay cả các tòa soạn nổi tiếng cũng lần lượt sụp đổ. |
| 日本より広告収入に頼る率が高いからだ。 | Do tỉ lệ phụ thuộc vào thu nhập từ quảng cáo cao hơn Nhật. |
| (注1)ピューリッツァー賞を何度も受賞した優良新聞社もなくなった。 | Tòa soạn báo ưu tú nhiều lần nhận giải thưởng Pulitzer cũng không còn. |
| リストラも進んでいる。 | Việc cải tổ cũng đang diễn ra. |
| ニューヨーク・タイムズ紙は不況に伴う広告収入減少により大幅な人員削減と賃金カットを実施した。 | Tờ New York Times đã thực hiện cắt giảm lương và giảm nhân viên trên diện rộng do khủng hoảng kinh tế kéo theo thu nhập quảng cáo giảm. |
| その結果1992年に6万人いた記者が、今では約4万人にまで減っているそうだ。 | Kết quả là 60,000 phóng viên năm 1992 nay đã giảm còn khoảng 40,000 người. |
| この危機を乗り越えるために新聞社はインターネット上のニュースを有料にする方針を次々に発表している。 | Để vượt qua khủng hoảng này, các tòa soạn lần lượt công bố phương châm thu phí tin tức trên mạng internet. |
| また職を失った新聞記者達がNPOを作ってニュースを(注2)配信するという「新ジャーナリズム」と呼ばれる動きも出てきた。 | Ngoài ra, những phóng viên tòa soạn báo bị mất việc đã mở ra tổ chức NPO có hành động được gọi là "làm báo kiểu mới" để truyền tải tin tức. |
| ニュースを売って収入を得るほか、不足分は寄付に頼っている。 | Ngoài việc kiếm lợi nhuận từ việc bán tin tức, phần còn thiếu sẽ trông cậy vào tiền đóng góp. |
| アメリカはボランティアや寄付が盛んな国だ。 | Mỹ là quốc gia có lượng tình nguyện viên và tiền quyên góp dồi dào. |
| NPOもそうした人々に支えられている。 | NPO cũng được nâng đỡ bởi những người này. |
| 現在インターネット上に溢れているニュースも、元は新聞記者や放送記者達が時間をかけて取材したものがほとんどだ。 | Tin tức hiện đang tràn ngập trên internet hầu hết cũng là do các phóng viên và phát thanh viên tốn thời gian để thu thập. |
| だから新聞が衰えれば私たちは社会のことを知る方法がなくなってしまうだろう。 | Vì vậy, nếu báo chí yếu đi thì chúng ta sẽ mất đi phương tiện hiểu biết việc xã hội. |
| 私たちが現在読んだり聞いたりしているニュースもその報道機関が直接取材した物ばかりではない。 | Tin tức mà chúng ta đang nghe, đang đọc cũng không phải toàn những cái do cơ quan tin tức thu thập trực tiếp. |
| 足りないニュースは他の報道機関から買っている。 | Tin tức không đầy đủ thì họ sẽ mua lại từ cơ quan tin tức khác. |
| 少数のニュース源しかなければ真実を知るのが難しくなる。 | Nếu chỉ có nguồn tin tức ít ỏi thì sẽ khó biết được sự thật. |
| これは恐ろしいことだ。 | Điều này thật đáng sợ. |
| ニュースを得るために誰がお金を払うのか。 | Để có tin tức thì ai sẽ trả tiền? |
| ニュースの受け取り手か、広告主かそれともアメリカのように寄付か。 | Người nhận tin tức, nhà quảng cáo hay nơi đóng góp tiền như Mỹ? |
| 何にせよこのまま新聞が衰退すれば報道の危機は新聞だけに留まらない。 | Dù là gì đi nữa thì nếu báo chí cứ suy yếu như thế này thì khủng hoảng thông tin sẽ không chỉ ở báo chí. |
| 今こそ社会の指標である新聞を支えるシステムを創らなければならない時期なのではないだろうか。 | Ngay chính lúc này chẳng phải là lúc phải tạo ra hệ thống nâng đỡ báo chí - chỉ số của xã hội, hay sao? |
| Từ Vựng |
| TT | Mục từ | Hán Tự | Nghĩa |
| 1 | そんぞく | 存続 | còn tiếp tục, còn mãi |
| 2 | きき | 危機 | khủng hoảng |
| 3 | けいえい | 経営 | kinh doanh |
| 4 | あっか | 悪化 | trở nên xấu đi |
| 5 | けっさん | 決算 | quyết toán |
| 6 | あかじ | 赤字 | lỗ, thâm hụt |
| 7 | こうこく | 広告 | quảng cáo |
| 8 | しゅうにゅう | 収入 | thu nhập |
| 9 | じょうほうげん | 情報源 | nguồn thông tin |
| 10 | すでに | 既に | đã... |
| 11 | せまる | 迫る | thúc giục |
| 12 | うわまわる | 上回る | vượt chuẩn |
| 13 | さらに | 更に | hơn nữa |
| 14 | つぶれる | sụp đổ, phá sản | |
| 15 | たよる | 頼る | nhờ cậy |
| 16 | ゆうりょう | 優良 | ưu việt, xuất sắc |
| 17 | リストラ | cải tổ, tái tổ chức | |
| 18 | さくげん | 削減 | cắt giảm |
| 19 | ちんぎん | 賃金 | tiền lương |
| 20 | じっしする | 実施する | thực thi |
| 21 | のりこえる | 乗り越える | vượt qua |
| 22 | はいしんする | 配信する | truyền tin |
| 23 | きふ | 寄付 | quyên góp, ủng hộ |
| 24 | さかん | 盛ん | phát đạt |
| 25 | あふれる | 溢れる | tràn ngập |
| 26 | しゅざいする | 取材する | thu thập thông tin |
| 27 | おとろえる | 衰える | suy yếu |
| 28 | ほうどう | 報道 | quảng báo, đưa tin |
| 29 | おそろしい | 恐ろしい | hoảng sợ |
| 30 | すいたいする | 衰退する | suy thoái |
| 31 | しひょう | 指標 | chỉ tiêu |
| 32 | つくる | 創る | lập ra |
| Ngữ Pháp |
None
| Tham Khảo Thêm |
None