Free-Mỗi ngày một bài Dokkai N1
次のAとBはそれぞれ別の雑誌の書評コラムである。AとBの両方を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを1• 2 • 3 • 4から一つ選びなさい。
A
私たちの日常生活にとって、極めて身近な存在であり、完全に家庭の風景に溶け込んでしまっているものがある。 それは「家電」である。テレビや雑誌などでは、日々、人気の家電や最新の家電が紹介され、人々の関心の高さ、また、それが尽きぬことを改めて感じさせられる。 かつて、カラーテレビ、冷蔵庫、全自動洗濯機といった家電が日本の一般家庭の憧れの的だった時代があった。「家電」というのは、いわば家族の幸せを約束する象徴であり、父親はそれを家庭に持ち帰るべく、その“幸せ”を買うために毎日汗水を流し働いた。 よりよい暮らしを得るために私たちは働く。そのよりよい暮らしに必要不可欠なのが、家電なのである。確かに、家電やロボットのような人工物にいつの日か人間の側が支配されるのではないか、というSF的な不安に駆られなくもないが、まだまだ現実的な問題ではないだろう。 だからといって、安心しきってもいけない。大事なのは、それらを道具として正しく理解し、使い方を誤らないこと、きちんと管理することだ。私たちがちゃんと心得てさえいれば、技術の進化は人間の進化と歩みをともにし、人間はより利口な存在へと近づけるのだと思う。 |
B
あなたは大切な人の携帯電話の番号を覚えているだろうか。 携帯電話がまだなかった頃は、よく電話をかける相手の番号ぐらいは暗記していたものだったが、携帯電話に慣れた今となっては、家族の番号すら、すぐに思い出せなくなっている。同じように、パソコンやワープロでは問題なく“書けた”漢字が、いざ“手で書く”となったら書けない、ということは誰しも経験していることだろう。 家電メーカーの日々の努力のおかげで、利便性という点では人間は素晴らしい進化を遂げてきた。「時短」という言葉が表しているように、われわれのあらゆる作業時間は短縮されるようになった。時間だけでなく、作業の質も格段に向上している。しかし、我々人間自身はどうだろうか。本当に進化してきたといえるのだろうか。 無論、筆者自身も電化製品を全く使わない生活になど、もはや戻れないだろうし、技術の進化はもちろん享受すべき人間の財産である。問題はその付き合い方なのである。前述の例にも見られるように、現代人は、ともすれば思考力の低下を招きかねない環境に置かれているように思える。そう考えると、人間の将来に一抹の不安を感じざるを得ないのである。 |
1 AとBのどちらの筆者の考えにも共通している点は何か。 1 進化を続ける家電の力に頼りすぎると、人間は近い将来、破滅を迎えるだろう。 2 どんなに家電が進化を続けようと、人間が人工物に支配されるはずがない。 3 使い方さえ誤らなければ、家電の進化は人間の努力の大きな成果だといえる。 4 家電に対する盲目的な信仰は、人間の思考力のなさの表れである。 |
1
2
3
4
2 Bが家電に対して評価している点はどれか。適当ではないものを選びなさい。 1 生活に時間的な余裕を生んだという点 2 企業努力によって進化を続けている点 3 生活に必要な作業の技術を向上させた点 4 生活だけでなく、人間のレベルも向上させた点 |
1
2
3
4
3 AとBの意見を以下のようにまとめる場合、①と②に入るものの適当な組み合わせ はどれか。 Aの筆者は家電について(①)と考えているが、Bの筆者は(②)と考えている。 1 ①人間の思考力を高めるためにどんどん使ったほうがいい ②人間の思考力が低下するので、なるべく使わないほうがいい 2 ①人間の技術、思考力、生活すべてを向上させる可能性がある ②苦しい生活を便利にしたが、人間の思考力を低下させかねない 3 ①生活の質を高めるのに必要不可欠な存在だ ②長い目でみると、生活の利便性を下げる存在だ 4 ①生活には役立つが、人間を退化させる可能性がある ②不可能だったことを可能にし、生活をますます向上させている |
1
2
3
4
Bài Dịch |
A | A |
私たちの日常生活にとって、極めて身近な存在であり、完全に家庭の風景に溶け込んでしまっているものがある。 | Có thứ tồn tại rất gần với đời sống hàng ngày của chúng ta, hoàn toàn hòa vào cảnh vật trong gia đình. |
それは「家電」である。 | Đó là "đồ điện gia dụng". |
テレビや雑誌などでは、日々、人気の家電や最新の家電が紹介され、人々の関心の高さ、また、それが尽きぬことを改めて感じさせられる。 | Trên tạp chí và truyền hình, những đồ điện gia dụng mới nhất và yêu thích ngày nào cũng được giới thiệu, cho chúng ta một lần nữa cảm thấy độ quan tâm cao của con người sẽ không cạn kiệt. |
かつて、カラーテレビ、冷蔵庫、全自動洗濯機といった家電が日本の一般家庭の憧れの的だった時代があった。 | Trước kia có thời kì mà những đồ điện gia dụng chẳng hạn như ti vi màu, tủ lạnh, máy giặt hoàn toàn tự động... là niềm ao ước của các gia đình Nhật nói chung. |
「家電」というのは、いわば家族の幸せを約束する象徴であり、父親はそれを家庭に持ち帰るべく、その“幸せ”を買うために毎日汗水を流し働いた。 | "Đồ điện gia dụng" được cho là tượng trưng hứa hẹn đem lại hạnh phúc cho gia đình, người cha ngày ngày làm việc đổ mồ hôi để mua "hạnh phúc" đó đem về cho gia đình. |
よりよい暮らしを得るために私たちは働く。 | Chúng ta làm việc để có cuộc sống tốt hơn. |
そのよりよい暮らしに必要不可欠なのが、家電なのである。 | Cái cần thiết không thể thiếu trong cuộc sống tốt hơn đó chính là đồ điện gia dụng. |
確かに、家電やロボットのような人工物にいつの日か人間の側が支配されるのではないか、というSF的な不安に駆られなくもないが、まだまだ現実的な問題ではないだろう。 | Quả thật là một ngày nào đó, con người cũng không phải là không cảm thấy bất an mang tính khoa học viễn tưởng, như là không biết có bị chi phối bởi những thứ do con người tạo ra, chẳng hạn như đồ điện gia dụng, robot hay không, nhưng có lẽ đó vẫn chưa là vấn đề mang tính hiện thực. |
だからといって、安心しきってもいけない。 | Nói vậy không có nghĩa là an tâm hoàn toàn. |
大事なのは、それらを道具として正しく理解し、使い方を誤らないこと、きちんと管理することだ。 | Điều quan trọng là hiểu đúng những điều đó như là một công cụ, và phải quản lý chặt chẽ để không nhầm lẫn cách sử dụng. |
私たちがちゃんと心得てさえいれば、技術の進化は人間の進化と歩みをともにし、人間はより利口な存在へと近づけるのだと思う。 | Chỉ cần chúng ta lưu tâm đầy đủ, thì tôi nghĩ tiến hóa về kĩ thuật sẽ đi cùng với bước tiến hóa của con người, và con người sẽ tiến gần hơn đến sự tồn tại khôn ngoan hơn. |
B | B |
あなたは大切な人の携帯電話の番号を覚えているだろうか。 | Bạn có nhớ số điện thoại di động của người quan trọng với mình không? |
携帯電話がまだなかった頃は、よく電話をかける相手の番号ぐらいは暗記していたものだったが、携帯電話に慣れた今となっては、家族の番号すら、すぐに思い出せなくなっている。 | Hồi chưa có điện thoại di động, thì tôi từng nhớ như in số của người mà tôi hay gọi, nhưng bây giờ, khi đã quen với điện thoại di động, thì thậm chí số của gia đình tôi cũng không thể nhớ ngay được. |
同じように、パソコンやワープロでは問題なく“書けた”漢字が、いざ“手で書く”となったら書けない、ということは誰しも経験していることだろう。 | Tương tự, những chữ kanji "có thể viết" không vấn đề gì bằng máy tính và máy đánh chữ, nhưng đến khi "viết bằng tay" thì lại không viết được, điều đó chắc ai cũng đã từng trải qua. |
家電メーカーの日々の努力のおかげで、利便性という点では人間は素晴らしい進化を遂げてきた。 | Nhờ vào nỗ lực ngày ngày của nhà sản xuất đồ điện gia dụng, con người đã đạt được sự tiến hóa tuyệt vời ở tính tiện lợi. |
「時短」という言葉が表しているように、われわれのあらゆる作業時間は短縮されるようになった。 | Giống như từ "rút ngắn thời gian" thể hiện, mọi thời gian thao tác của chúng ta được thu ngắn lại. |
時間だけでなく、作業の質も格段に向上している。 | Không chỉ thời gian, mà chất lượng thao tác công việc cũng đang cải tiến vượt bậc. |
しかし、我々人間自身はどうだろうか。 | Tuy nhiên, bản thân con người chúng ta sẽ như thế nào? |
本当に進化してきたといえるのだろうか。 | Liệu có thể nói rằng đã tiến hóa thật sự hay không? |
無論、筆者自身も電化製品を全く使わない生活になど、もはや戻れないだろうし、技術の進化はもちろん享受すべき人間の財産である。 | Dĩ nhiên là bản thân tác giả cũng không thể trở lại cuộc sống hoàn toàn không dùng đến đồ điện gia dụng, và sự tiến hóa về kĩ thuật đương nhiên là tài sản mà con người nên thụ hưởng. |
問題はその付き合い方なのである。 | Vấn đề là cách làm quen với nhau. |
前述の例にも見られるように、現代人は、ともすれば思考力の低下を招きかねない環境に置かれているように思える。 | Như có thể thấy ở ví dụ trước, người hiện đại dường như được đặt vào trong hoàn cảnh dễ khiến khả năng suy nghĩ đi xuống. |
そう考えると、人間の将来に一抹の不安を感じざるを得ないのである。 | Khi nghĩ như vậy, tôi không thể không cảm thấy có chút bất an về tương lai của con người. |
Từ Vựng |
TT | Mục từ | Hán Tự | Nghĩa |
1 | きわめて | 極めて | cực kì |
2 | みぢか | 身近 | gần gũi |
3 | そんざい | 存在 | tồn tại |
4 | ふうけい | 風景 | phong cảnh |
5 | とけこむ | 溶け込む | tan vào, hòa vào |
6 | あこがれ | 憧れ | ước ao |
7 | いわば | nói cho dễ hiểu | |
8 | しょうちょう | 象徴 | tượng trưng |
9 | あせみず | 汗水 | mồ hôi nhễ nhại, mướt mồ hôi |
10 | しはいする | 支配する | chi phối |
11 | りこう | 利口 | khôn ngoan |
12 | あんきする | 暗記する | thuộc lòng |
13 | いざ~となったら | đến chừng ... | |
14 | あらゆる | tất cả | |
15 | たんしゅくする | 短縮する | rút ngắn |
16 | かくだんに | 格段に | vượt bậc |
17 | こうじょうする | 向上する | nâng cao |
18 | むろん | 無論 | đương nhiên, không cần phải nói |
19 | きょうじゅする | 享受する | hưởng thụ |
20 | ぜんじゅつ | 前述 | đã nói ở trước |
Ngữ Pháp |
None
Tham Khảo Thêm |
None